Algumas razões por detrás desta subtil mudança:
1) É mais correcto.
Os Japoneses usam o sufixo "san" a seguir ao último nome, tanto para homens como para mulheres. É um titulo honorifico no Japão, tipo o nosso "Senhor" ou "Senhora"... atenção, e para evitar equívocos religiosos, não me referia a "Nosso Senhor" e "Nossa Senhora".
Por exemplo, o meu director, Masuji Fukase, homem de 60 anos e que aprendeu Inglês com 49 para se poder tornar "Manager" na Ericsson, é o Fukase-san.
No entanto, os Ocidentais (ou será que todos os estrangeiros?!?) no Japão são chamados de
2) Evita confusões.
Curiosamente, os primeiros Portugueses que conheci a viver no Japão foram o casal Brito!!! Lindo! Que grande coincidência... mas três Brito's em Tóquio já é uma multidão.
3) Marca a minha mudanca de vida dentro de dois dias ;-)
Ah pois e'... vou mudar de estado civil em Toquio... vou deixar de ser "solteiro" num pais longinquo. A Madalena chega na Sexta.
Assim sendo, alem de ter mudado de apartamento, de numero de telefone Portugues, de vida de "solteiro" de novo para casado e de secretaria (mobilia!) na Ericsson... aproveito a onda e mudo o titulo do Blog. Nuno-san... sou eu!
2 comentários:
Tenho estado a pensar na "liberdade", e, não sei porquê veio-me o Nuno à lembrança!
Não fosse a Madalena ser seguramente "amavél", eu diria que o Nuno está no "corredor da morte". Faltam menos de 24 horas...
Mas pode ser que a pena seja comutada em prisão pérpétua! Desejo mesmo...
António, O Outro,
A vida é assim... e a decisão foi minha há 6 anos atrás ;-)
Abraço,
/Nuno
Enviar um comentário